好吊妞中文字幕永久在线,午夜丁香,老司机免费性爱视频,亚洲精品a,亚洲AV免费AV,亚洲AV系列

學(xué)在加拿大
400-609-1118

加研考試GRE閱讀中乘風(fēng)破浪的姐姐勃朗特

發(fā)布時(shí)間: 2022-06-01 18:35:46
摘要:
加研考試GRE閱讀中乘風(fēng)破浪的姐姐勃朗特 近日綜藝節(jié)目《乘風(fēng)破浪的姐姐》熱播,30歲以上的姐姐們展現(xiàn)出的是歲月賦予的力量。對(duì)于更年輕的觀眾來(lái)說(shuō),常見(jiàn)的彈幕是,“看到這樣的姐姐,讓人不那么...

加研考試GRE閱讀中乘風(fēng)破浪的姐姐勃朗特

近日綜藝節(jié)目《乘風(fēng)破浪的姐姐》熱播,30歲以上的姐姐們展現(xiàn)出的是歲月賦予的力量。對(duì)于更年輕的觀眾來(lái)說(shuō),常見(jiàn)的彈幕是,“看到這樣的姐姐,讓人不那么害怕衰老”。女性主義是GRE閱讀里的高頻題材,僅feminist這個(gè)詞在閱讀機(jī)經(jīng)中就出現(xiàn)了超過(guò)20次。有多篇文章都濃墨重彩地提到了那些在各個(gè)領(lǐng)域大放異彩的女性。GRE閱讀

19世紀(jì)涌現(xiàn)的多位優(yōu)秀的女性作家,例如簡(jiǎn)奧斯汀、勃朗特三姐妹等,常常是這些閱讀中舉例的對(duì)象。

這里我們就來(lái)探討下勃朗特姐妹中的姐姐,夏洛特勃朗特Charlotte Bronte。

機(jī)經(jīng)105篇中曾提到:

Writing about nineteenth-century women’s travel writing,Lila Harper notes that the four women she discussed used their own names,in contrast with the nineteenth-century female novelists who either published anonymously or used male pseudonyms.

如這句所言,19世紀(jì)的女性小說(shuō)作者會(huì)在寫(xiě)作署名時(shí)選擇匿名或用男性假名。

在這篇閱讀中雖然沒(méi)有舉例子,但夏洛特勃朗特本人就是如此。

她的小說(shuō)《簡(jiǎn)愛(ài)》于19世紀(jì)第一次發(fā)表的時(shí)候,勃朗特并沒(méi)有使用自己的真名,而是使用了Currer Bell這個(gè)男性假名。

雖然《簡(jiǎn)愛(ài)》現(xiàn)在是世界公認(rèn)的名著,但剛問(wèn)世時(shí)受到評(píng)論界的嚴(yán)厲抨擊,認(rèn)為這本小說(shuō)過(guò)于激進(jìn)。

小說(shuō)內(nèi)容如此激進(jìn),署名卻仍使用男性化名,這種矛盾難怪使人想去探討夏洛特勃朗特個(gè)人的世界觀。

機(jī)經(jīng)64篇即是這樣一篇分析夏洛特勃朗特本人的價(jià)值觀的閱讀。

這種文藝評(píng)論類(lèi)型的閱讀往往用詞晦澀,導(dǎo)致錯(cuò)誤率很高。這篇我們一起來(lái)看看其中錯(cuò)誤率較高的第二題。

The passage suggest that Matthew Arnold disapproved of Charlotte Bronte’s fiction insofar as he believed that it

A.overly romanticized the English countryside

B.contained dangerous ideas buried within it

C.perpetuated outmoded social distinctions

D.failed to represent industrialized society realistically

E.reflected an excessive concern with propriety

題干問(wèn)Matthew Arnold(MA)對(duì)勃朗特小說(shuō)的看法。MA在原文只出現(xiàn)了一次。

Gaskell also portrayed Bronte as irreproachably proper,incapable of“unladylike”feelings or dangerous views;this was at variance with the subversive spirit Matthew Arnold accurately discerned,albeit with distance,deep within Bronte’s fiction.

加研考試GRE閱讀中乘風(fēng)破浪的姐姐勃朗特

這道題想做對(duì)有兩種思路:

1.直接預(yù)判答案

定位句this was at variance with the subversive spirit Matthew Arnold accurately discerned這句話有個(gè)難點(diǎn)在于省略了subversive spirit后面的that。

補(bǔ)上這個(gè)that不難看出這句話是直接表達(dá)了MA的看法是subversive spirit,與B選項(xiàng)的dangerous ideas是同義改寫(xiě)。

2.取反推理

MA的句子里提到this was at variance with MA,即MA的觀點(diǎn)與前文不同。

前文的Gaskell的觀點(diǎn)是:

Gaskell also portrayed Bronte as irreproachably proper,incapable of“unladylike”feelings or dangerous views;this was at variance with the subversive spirit Matthew Arnold accurately discerned,albeit with distance,deep within Bronte’s fiction. 加拿大研究生考試

這里是閱讀中典型的取反推理思路:G與MA不同,G認(rèn)為勃朗特是無(wú)可挑剔的端莊(irreproachably proper),不會(huì)有任何不淑女的感受和危險(xiǎn)的看法

則推出MA認(rèn)為勃朗特not proper,capable of unladylike feelings or dangerous views.特別根據(jù)capable of dangerous views也可順利選出正確選項(xiàng)。

從這篇閱讀跳出來(lái),回想夏洛特勃朗特的一生,她出生貧苦少小離家,做家庭教師支撐家業(yè)。

在保守的19世紀(jì),借著角色之口發(fā)出了“你以為我是一架沒(méi)有感情的機(jī)器人嗎?”的吶喊,和“你以為我貧窮、低微、不美、緲小,我就沒(méi)有靈魂,沒(méi)有心嗎?你想錯(cuò)了,我和你有一樣多的靈魂,一樣充實(shí)的心。”這樣的感嘆。19世紀(jì)的姐姐的力量,在21世紀(jì)依然動(dòng)人,這是真正的“我慕天地廣,花語(yǔ)亦鏗鏘”。

 

更多留學(xué)干貨內(nèi)容,歡迎關(guān)注學(xué)在加拿大官方微信號(hào)或者小助手

微信小助手

微信企業(yè)號(hào)

更多留學(xué)申請(qǐng)規(guī)劃問(wèn)題歡迎掃碼聯(lián)系小助手免費(fèi)咨詢獲取干貨資料包

>>手機(jī)用戶,可以直接點(diǎn)我進(jìn)行微信在線咨詢
在線報(bào)名

學(xué)在加拿大官方咨詢熱線

400-609-1118